Prune Rain 梅雨 mei2yu3
Today in class our teacher Li 佬師 gleefully informed us that May 1 is officially the start of the rainy season (aka Prune Rain 梅雨 mei2yu3) prolly coz you shrivel up with all the water! All rain previous to this date can be laughed at(a light drizzle by comparison). True to form it was raining so hard when I left school, that the VW bus sized drops were beating thru my umbrella. I believe it. Our teacher Li 佬師 says the Taiwanese have many words for rain。 I'm starting to think they have these words in the same way that Eskimos refer to snow。
我的課很好 wo de ke hen hao (my class is very good)
我們學完的書 women kanwan de shu ( we have finished our book)
We've learned about 400 words (in pinyin) and ~50 characters. I've
been brute force memorizing. Sometimes it feels like they just run out my ears.
Of course the reason my blog has been pretty idle for the last week: I was studying for a midterm.
我的考試有一點難了 wo de kaoshi you yidian nan (the exam was a little difficult)
Today we started another book! by the end of term, our
teacher says we will have learned about 800 words
The other good news is that I inherited an old beater bike from a
classmate who just left for France。(He's headed to the IvoryCoast next)。Anyway a shout out to Jean-Michel。I'll be passing it on to another classmate when I leave。
Altho it's harder to dodge the rain on a bike。。。
Comments
我的課很好.
我們看完的書.
我的考試有一點難了.
oh i noticed your kan (look) is not the right one either. should be: http://zhongwen.com/d/172/x221.htm
Posted by: wayne | May 2, 2008 01:10 AM
ok, maybe the context sensitive pinyin input doesn't work as well on a mac.. i've never seen "women" use that "men" before. it should be the one with the person radical:
http://zhongwen.com/d/173/x204.htm
also kaoshi de shi is:
http://zhongwen.com/d/184/x213.htm
yidian de yi is yi as in one
Posted by: wayne | May 2, 2008 01:01 AM